80:1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

AAabasa watawalla

তিনি ভ্রূকুঞ্চিত করলেন এবং মুখ ফিরিয়ে নিলেন।

80:2

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

An jaahu alaAAma

কারণ, তাঁর কাছে এক অন্ধ আগমন করল।

80:3

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

আপনি কি জানেন, সে হয়তো পরিশুদ্ধ হত

80:4

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra

অথবা উপদেশ গ্রহণ করতো এবং উপদেশ তার উপকার হত।

80:5

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

Amma mani istaghna

পরন্তু যে বেপরোয়া

80:6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Faanta lahu tasadda

আপনি তার চিন্তায় মশগুল।

80:7

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Wama AAalayka alla yazzakka

সে শুদ্ধ না হলে আপনার কোন দোষ নেই।

80:8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

Waamma man jaaka yasAAa

যে আপনার কাছে দৌড়ে আসলো

80:9

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

Wahuwa yakhsha

এমতাবস্থায় যে, সে ভয় করে

80:10

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

Faanta AAanhu talahha

আপনি তাকে অবজ্ঞা করলেন।

80:11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

Kalla innaha tathkiratun

কখনও এরূপ করবেন না, এটা উপদেশবানী।

80:12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Faman shaa thakarahu

অতএব, যে ইচ্ছা করবে, সে একে গ্রহণ করবে।

80:13

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

Fee suhufin mukarramatin

এটা লিখিত আছে সম্মানিত

80:14

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

MarfooAAatin mutahharatin

উচ্চ পবিত্র পত্রসমূহে

80:15

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

Biaydee safaratin

লিপিকারের হস্তে

80:16

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

Kiramin bararatin

যারা মহৎ, পূত চরিত্র।

80:17

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

Qutila alinsanu ma akfarahu

মানুষ ধ্বংস হোক, সে কত অকৃতজ্ঞ

80:18

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

Min ayyi shayin khalaqahu

তিনি তাকে কি বস্তু থেকে সৃষ্টি করেছেন

80:19

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu

শুক্র থেকে তাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তাকে সুপরিমিত করেছেন।

80:20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Thumma alssabeela yassarahu

অতঃপর তার পথ সহজ করেছেন

80:21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

Thumma amatahu faaqbarahu

অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান ও কবরস্থ করেন তাকে।

80:22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Thumma itha shaa ansharahu

এরপর যখন ইচ্ছা করবেন তখন তাকে পুনরুজ্জীবিত করবেন।

80:23

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Kalla lamma yaqdi ma amarahu

সে কখনও কৃতজ্ঞ হয়নি, তিনি তাকে যা আদেশ করেছেন, সে তা পূর্ণ করেনি।

80:24

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Falyanthuri alinsanu ila taAAamihi

মানুষ তার খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক

80:25

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

Anna sababna almaa sabban

আমি আশ্চর্য উপায়ে পানি বর্ষণ করেছি

80:26

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

Thumma shaqaqna alarda shaqqan

এরপর আমি ভূমিকে বিদীর্ণ করেছি

80:27

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

Faanbatna feeha habban

অতঃপর তাতে উৎপন্ন করেছি শস্য

80:28

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

WaAAinaban waqadban

আঙ্গুর, শাক-সব্জি

80:29

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

Wazaytoonan wanakhlan

যয়তুন, খর্জূর

80:30

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

Wahadaiqa ghulban

ঘন উদ্যান

80:31

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

Wafakihatan waabban

ফল এবং ঘাস

80:32

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

MataAAan lakum walianAAamikum

তোমাদেরও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপাকারার্থে।

80:33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Faitha jaati alssakhkhatu

অতঃপর যেদিন কর্ণবিদারক নাদ আসবে

80:34

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

Yawma yafirru almaro min akheehi

সেদিন পলায়ন করবে মানুষ তার ভ্রাতার কাছ থেকে

80:35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

Waommihi waabeehi

তার মাতা, তার পিতা

80:36

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

Wasahibatihi wabaneehi

তার পত্নী ও তার সন্তানদের কাছ থেকে।

80:37

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi

সেদিন প্রত্যেকেরই নিজের এক চিন্তা থাকবে, যা তাকে ব্যতিব্যস্ত করে রাখবে।

80:38

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

Wujoohun yawmaithin musfiratun

অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে উজ্জ্বল

80:39

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

Dahikatun mustabshiratun

সহাস্য ও প্রফুল্ল।

80:40

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

Wawujoohun yawmaithin AAalayha ghabaratun

এবং অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে ধুলি ধূসরিত।

80:41

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

Tarhaquha qataratun

তাদেরকে কালিমা আচ্ছন্ন করে রাখবে।

80:42

أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

Olaika humu alkafaratu alfajaratu

তারাই কাফের পাপিষ্ঠের দল।