وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Waalssamai waalttariqi
শপথ আকাশের এবং রাত্রিতে আগমনকারীর।
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Waalssamai waalttariqi
শপথ আকাশের এবং রাত্রিতে আগমনকারীর।
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Wama adraka ma alttariqu
আপনি জানেন, যে রাত্রিতে আসে সেটা কি
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
Alnnajmu alththaqibu
সেটা এক উজ্জ্বল নক্ষত্র।
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun
প্রত্যেকের উপর একজন তত্ত্বাবধায়ক রয়েছে।
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa
অতএব, মানুষের দেখা উচিত কি বস্তু থেকে সে সৃজিত হয়েছে।
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Khuliqa min main dafiqin
সে সৃজিত হয়েছে সবেগে স্খলিত পানি থেকে।
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi
এটা নির্গত হয় মেরুদন্ড ও বক্ষপাজরের মধ্য থেকে।
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Innahu AAala rajAAihi laqadirun
নিশ্চয় তিনি তাকে ফিরিয়ে নিতে সক্ষম।
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Yawma tubla alssarairu
যেদিন গোপন বিষয়াদি পরীক্ষিত হবে
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
Fama lahu min quwwatin wala nasirin
সেদিন তার কোন শক্তি থাকবে না এবং সাহায্যকারীও থাকবে না।
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Waalssamai thati alrrajAAi
শপথ চক্রশীল আকাশের
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
Waalardi thati alssadAAi
এবং বিদারনশীল পৃথিবীর
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Innahu laqawlun faslun
নিশ্চয় কোরআন সত্য-মিথ্যার ফয়সালা।
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
Wama huwa bialhazli
এবং এটা উপহাস নয়।
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Innahum yakeedoona kaydan
তারা ভীষণ চক্রান্ত করে
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
Waakeedu kaydan
আর আমিও কৌশল করি।
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Famahhili alkafireena amhilhum ruwaydan
অতএব, কাফেরদেরকে অবকাশ দিন, তাদেরকে অবকাশ দিন, কিছু দিনের জন্যে।