80:1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

AAabasa watawalla

Il s'est renfrogné et il s'est détourné

80:2

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

An jaahu alaAAma

parce que l'aveugle est venu à lui

80:3

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier

80:4

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra

ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite

80:5

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

Amma mani istaghna

Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)

80:6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Faanta lahu tasadda

tu vas avec empressement à sa rencontre

80:7

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Wama AAalayka alla yazzakka

Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas»

80:8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

Waamma man jaaka yasAAa

Et quant à celui qui vient à toi avec empressement

80:9

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

Wahuwa yakhsha

tout en ayant la crainte

80:10

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

Faanta AAanhu talahha

tu ne t'en soucies pas

80:11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

Kalla innaha tathkiratun

N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel

80:12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Faman shaa thakarahu

quiconque veut, donc, s'en rappelle

80:13

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

Fee suhufin mukarramatin

consigné dans des feuilles honorées

80:14

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

MarfooAAatin mutahharatin

élevées, purifiées

80:15

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

Biaydee safaratin

entre les mains d'ambassadeurs

80:16

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

Kiramin bararatin

nobles, obéissants

80:17

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

Qutila alinsanu ma akfarahu

Que périsse l'homme! Qu'il est ingrat

80:18

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

Min ayyi shayin khalaqahu

De quoi [Allah] l'a-t-Il créé

80:19

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu

D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin)

80:20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Thumma alssabeela yassarahu

puis Il lui facilite le chemin

80:21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

Thumma amatahu faaqbarahu

puis Il lui donne la mort et le met au tombeau

80:22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Thumma itha shaa ansharahu

puis Il le ressuscitera quand Il voudra

80:23

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Kalla lamma yaqdi ma amarahu

Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande

80:24

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Falyanthuri alinsanu ila taAAamihi

Que l'homme considère donc sa nourriture

80:25

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

Anna sababna almaa sabban

C'est Nous qui versons l'eau abondante

80:26

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

Thumma shaqaqna alarda shaqqan

puis Nous fendons la terre par fissures

80:27

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

Faanbatna feeha habban

et y faisons pousser grains

80:28

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

WaAAinaban waqadban

vignobles et légumes

80:29

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

Wazaytoonan wanakhlan

oliviers et palmiers

80:30

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

Wahadaiqa ghulban

jardins touffus

80:31

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

Wafakihatan waabban

fruits et herbages

80:32

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

MataAAan lakum walianAAamikum

pour votre jouissance vous et vos bestiaux

80:33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Faitha jaati alssakhkhatu

Puis quand viendra le Fracas

80:34

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

Yawma yafirru almaro min akheehi

le jour où l'homme s'enfuira de son frère

80:35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

Waommihi waabeehi

de sa mère, de son père

80:36

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

Wasahibatihi wabaneehi

de sa compagne et de ses enfants

80:37

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi

car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper

80:38

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

Wujoohun yawmaithin musfiratun

Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants

80:39

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

Dahikatun mustabshiratun

riants et réjouis

80:40

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

Wawujoohun yawmaithin AAalayha ghabaratun

De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière

80:41

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

Tarhaquha qataratun

recouverts de ténèbres

80:42

أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

Olaika humu alkafaratu alfajaratu

Voilà les infidèles, les libertins