إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Itha alssamao inshaqqat
Quand le ciel se déchirera
Al-Inshiqaq
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Itha alssamao inshaqqat
Quand le ciel se déchirera
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
Waitha alardu muddat
et que la terre sera nivelée
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
Waalqat ma feeha watakhallat
et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Waathinat lirabbiha wahuqqat
et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi
O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Faama man ootiya kitabahu biyameenihi
Celui qui recevra son livre en sa main droite
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran
sera soumis à un jugement facile
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
et retournera réjoui auprès de sa famille
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
Fasawfa yadAAoo thubooran
il invoquera la destruction sur lui-même
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
Wayasla saAAeeran
et il brûlera dans un feu ardent
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Innahu kana fee ahlihi masrooran
Car il était tout joyeux parmi les siens
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Innahu thanna an lan yahoora
et il pensait que jamais il ne ressusciterait
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Bala inna rabbahu kana bihi baseeran
Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Fala oqsimu bialshshafaqi
Non!... Je jure par le crépuscule
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
Waallayli wama wasaqa
et par la nuit et ce qu'elle enveloppe
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Waalqamari itha ittasaqa
et par la lune quand elle devient pleine lune
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin
Vous passerez, certes, par des états successifs
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Fama lahum la yuminoona
Qu'ont-ils à ne pas croire
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona
et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Bali allatheena kafaroo yukaththiboona
Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona
Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Fabashshirhum biAAathabin aleemin
Annonce-leur donc un châtiment douloureux
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin
Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue