84:1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ

Itha alssamao inshaqqat

Quand le ciel se déchirera

84:2

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

Waathinat lirabbiha wahuqqat

et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire

84:3

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

Waitha alardu muddat

et que la terre sera nivelée

84:4

وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ

Waalqat ma feeha watakhallat

et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra

84:5

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

Waathinat lirabbiha wahuqqat

et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire

84:6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ

Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi

O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors

84:7

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Faama man ootiya kitabahu biyameenihi

Celui qui recevra son livre en sa main droite

84:8

فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا

Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran

sera soumis à un jugement facile

84:9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا

Wayanqalibu ila ahlihi masrooran

et retournera réjoui auprès de sa famille

84:10

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ

Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi

Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos

84:11

فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا

Fasawfa yadAAoo thubooran

il invoquera la destruction sur lui-même

84:12

وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا

Wayasla saAAeeran

et il brûlera dans un feu ardent

84:13

إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا

Innahu kana fee ahlihi masrooran

Car il était tout joyeux parmi les siens

84:14

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

Innahu thanna an lan yahoora

et il pensait que jamais il ne ressusciterait

84:15

بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا

Bala inna rabbahu kana bihi baseeran

Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement

84:16

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ

Fala oqsimu bialshshafaqi

Non!... Je jure par le crépuscule

84:17

وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ

Waallayli wama wasaqa

et par la nuit et ce qu'elle enveloppe

84:18

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

Waalqamari itha ittasaqa

et par la lune quand elle devient pleine lune

84:19

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ

Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin

Vous passerez, certes, par des états successifs

84:20

فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Fama lahum la yuminoona

Qu'ont-ils à ne pas croire

84:21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩

Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona

et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu

84:22

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ

Bali allatheena kafaroo yukaththiboona

Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge

84:23

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ

WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona

Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent

84:24

فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Fabashshirhum biAAathabin aleemin

Annonce-leur donc un châtiment douloureux

84:25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ

Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin

Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue