وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
WaalAAadiyati dabhan
Demi kuda perang yang berlari kencang terengah-engah
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
WaalAAadiyati dabhan
Demi kuda perang yang berlari kencang terengah-engah
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
Faalmooriyati qadhan
dan kuda yang memercikkan bunga api (dengan pukulan kuku kakinya)
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
Faalmugheerati subhan
dan kuda yang menyerang (dengan tiba-tiba) pada waktu pagi
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
Faatharna bihi naqAAan
sehingga menerbangkan debu
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
Fawasatna bihi jamAAan
lalu menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
Inna alinsana lirabbihi lakanoodun
sungguh, manusia itu sangat ingkar, (tidak bersyukur) kepada Tuhannya
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
Wainnahu AAala thalika lashaheedun
dan sesungguhnya dia (manusia) menyaksikan (mengakui) keingkarannya
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun
dan sesungguhnya cintanya kepada harta benar-benar berlebihan
۞أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboori
Maka tidakkah dia mengetahui apabila apa yang di dalam kubur dikeluarkan
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
Wahussila ma fee alssudoori
dan apa yang tersimpan di dalam dada dikeluarkan
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
Inna rabbahum bihim yawmaithin lakhabeerun
sungguh, Tuhan mereka pada hari itu Mahateliti terhadap keadaan mereka