90:1

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

La oqsimu bihatha albaladi

Aku bersumpah dengan negeri ini (Mekkah)

90:2

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

Waanta hillun bihatha albaladi

dan engkau (Muhammad), bertempat di negeri (Mekkah) ini

90:3

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ

Wawalidin wama walada

dan demi (pertalian) bapak dan anaknya

90:4

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ

Laqad khalaqna alinsana fee kabadin

Sungguh, Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah

90:5

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ

Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun

Apakah dia (manusia) itu mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang berkuasa atasnya

90:6

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا

Yaqoolu ahlaktu malan lubadan

Dia mengatakan, "Aku telah menghabiskan harta yang banyak

90:7

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Ayahsabu an lam yarahu ahadun

Apakah dia mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang melihatnya

90:8

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ

Alam najAAal lahu AAaynayni

Bukankah Kami telah menjadikan untuknya sepasang mata

90:9

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ

Walisanan washafatayni

dan lidah dan sepasang bibir

90:10

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ

Wahadaynahu alnnajdayni

Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan (kebajikkan dan kejahatan)

90:11

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ

Fala iqtahama alAAaqabata

Tetapi dia tidak menempuh jalan yang mendaki dan sukar

90:12

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ

Wama adraka ma alAAaqabatu

Dan tahukah kamu apakah jalan yang mendaki dan sukar itu

90:13

فَكُّ رَقَبَةٍ

Fakku raqabatin

(Yaitu) membebaskan budak (hamba sahaya)

90:14

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ

Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatin

atau memberi makan pada hari terjadi kelaparan

90:15

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ

Yateeman tha maqrabatin

(kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat

90:16

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ

Aw miskeenan tha matrabatin

atau orang miskin yang sangat fakir

90:17

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ

Thumma kana mina allatheena amanoo watawasaw bialssabri watawasaw bialmarhamati

Kemudian dia termasuk orang-orang yang beriman, dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang

90:18

أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Olaika ashabu almaymanati

Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan

90:19

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

Waallatheena kafaroo biayatina hum ashabu almashamati

Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri

90:20

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ

AAalayhim narun musadatun

Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat