104:1

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

Waylun likulli humazatin lumazatin

ILLA SKALL det gå den som försöker finna fel hos [andra] och baktalar dem

104:2

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ

Allathee jamaAAa malan waAAaddadahu

[Och] som samlar pengar på hög och [i stället för att göra gott] ägnar sig åt att räkna dem

104:3

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

Yahsabu anna malahu akhladahu

i förhoppningen att hans rikedom skall ge honom evigt liv

104:4

كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ

Kalla layunbathanna fee alhutamati

Nej [han misstar sig]! Han kommer att kastas i Hutamah

104:5

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ

Wama adraka ma alhutamatu

Och vad kan låta dig förstå vad Hutamah betyder

104:6

نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ

Naru Allahi almooqadatu

[Det är] Guds eld

104:7

ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ

Allatee tattaliAAu AAala alafidati

som skall blossa upp och tränga in i [syndarnas] hjärtan

104:8

إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ

lnnaha AAalayhim musadatun

och sluta sig omkring dem

104:9

فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ

Fee AAamadin mumaddadatin

i ändlösa kolonnader av eld