74:1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

Ya ayyuha almuddaththiru

اے اوڑھ لپیٹ کر لیٹنے والے

74:2

قُمۡ فَأَنذِرۡ

Qum faanthir

اٹھو اور خبردار کرو

74:3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

Warabbaka fakabbir

اور اپنے رب کی بڑائی کا اعلان کرو

74:4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Wathiyabaka fatahhir

اور اپنے کپڑے پاک رکھو

74:5

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

Waalrrujza faohjur

اور گندگی سے دور رہو

74:6

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

Wala tamnun tastakthiru

اور احسان نہ کرو زیادہ حاصل کرنے کے لیے

74:7

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

Walirabbika faisbir

اور اپنے رب کی خاطر صبر کرو

74:8

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Faitha nuqira fee alnnaqoori

اچھا، جب صور میں پھونک ماری جائے گی

74:9

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

Fathalika yawmaithin yawmun AAaseerun

وہ دن بڑا ہی سخت دن ہوگا

74:10

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

AAala alkafireena ghayru yaseerin

کافروں کے لیے ہلکا نہ ہوگا

74:11

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Tharnee waman khalaqtu waheedan

چھوڑ دو مجھے اور اُس شخص کو جسے میں نے اکیلا پیدا کیا ہے

74:12

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

WajaAAaltu lahu malan mamdoodan

بہت سا مال اُس کو دیا

74:13

وَبَنِينَ شُهُودٗا

Wabaneena shuhoodan

اس کے ساتھ حاضر رہنے والے بیٹے دیے

74:14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

Wamahhadtu lahu tamheedan

اور اس کے لیے ریاست کی راہ ہموار کی

74:15

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Thumma yatmaAAu an azeeda

پھر وہ طمع رکھتا ہے کہ میں اسے اور زیادہ دوں

74:16

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Kalla innahu kana liayatina AAaneedan

ہرگز نہیں، وہ ہماری آیات سے عناد رکھتا ہے

74:17

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Saorhiquhu saAAoodan

میں تو اسے عنقریب ایک کٹھن چڑھائی چڑھواؤں گا

74:18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Innahu fakkara waqaddara

اس نے سوچا اور کچھ بات بنانے کی کوشش کی

74:19

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Faqutila kayfa qaddara

تو خدا کی مار اس پر، کیسی بات بنانے کی کوشش کی

74:20

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Thumma qutila kayfa qaddara

ہاں، خدا کی مار اُس پر، کیسی بات بنانے کی کوشش کی

74:21

ثُمَّ نَظَرَ

Thumma nathara

پھر (لوگوں کی طرف) دیکھا

74:22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Thumma AAabasa wabasara

پھر پیشانی سیکڑی اور منہ بنایا

74:23

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

Thumma adbara waistakbara

پھر پلٹا اور تکبر میں پڑ گیا

74:24

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

Faqala in hatha illa sihrun yutharu

آخرکار بولا کہ یہ کچھ نہیں ہے مگر ایک جادو جو پہلے سے چلا آ رہا ہے

74:25

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

In hatha illa qawlu albashari

یہ تو یہ ایک انسانی کلام ہے

74:26

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ

Saosleehi saqara

عنقریب میں اسے دوزخ میں جھونک دوں گا

74:27

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ

Wama adraka ma saqaru

اور تم کیا جانو کہ کیا ہے وہ دوزخ؟

74:28

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ

La tubqee wala tatharu

نہ باقی رکھے نہ چھوڑے

74:29

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ

Lawwahatun lilbashari

کھال جھلس دینے والی

74:30

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ

AAalayha tisAAata AAashara

انیس کارکن اُس پر مقرر ہیں

74:31

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

Wama jaAAalna ashaba alnnari illa malaikatan wama jaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheena kafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitaba wayazdada allatheena amanoo eemanan wala yartaba allatheena ootoo alkitaba waalmuminoona waliyaqoola allatheena fee quloobihim maradun waalkafiroona matha arada Allahu bihatha mathalan kathalika yudillu Allahu man yashao wayahdee man yashao wama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wama hiya illa thikra lilbashari

ہم نے دوزخ کے یہ کارکن فرشتے بنائے ہیں، اور ان کی تعداد کو کافروں کے لیے فتنہ بنا دیا ہے، تاکہ اہل کتاب کو یقین آ جائے اور ایمان لانے والوں کا ایمان بڑھے، اور اہل کتاب اور مومنین کسی شک میں نہ رہیں، اور دل کے بیمار اور کفار یہ کہیں کہ بھلا اللہ کا اِس عجیب بات سے کیا مطلب ہو سکتا ہے اِس طرح اللہ جسے چاہتا ہے گمراہ کر دیتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت بخش دیتا ہے اور تیرے رب کے لشکروں کو خود اُس کے سوا کوئی نہیں جانتا اور اس دوزخ کا ذکر اِس کے سوا کسی غرض کے لیے نہیں کیا گیا ہے کہ لوگوں کو اس سے نصیحت ہو

74:32

كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ

Kalla waalqamari

ہرگز نہیں، قسم ہے چاند کی

74:33

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ

Waallayli ith adbara

اور رات کی جبکہ وہ پلٹتی ہے

74:34

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ

Waalssubhi itha asfara

اور صبح کی جبکہ وہ روشن ہوتی ہے

74:35

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ

Innaha laihda alkubari

یہ دوزخ بھی بڑی چیزوں میں سے ایک ہے

74:36

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ

Natheeran lilbashari

انسانوں کے لیے ڈراوا

74:37

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ

Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhara

تم میں سے ہر اُس شخص کے لیے ڈراوا جو آگے بڑھنا چاہے یا پیچھے رہ جانا چاہے

74:38

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

Kullu nafsin bima kasabat raheenatun

ہر متنفس، اپنے کسب کے بدلے رہن ہے

74:39

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

Illa ashaba alyameeni

دائیں بازو والوں کے سوا

74:40

فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ

Fee jannatin yatasaaloona

جو جنتوں میں ہوں گے وہاں وہ،

74:41

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

AAani almujrimeena

مجرموں سے پوچھیں گے

74:42

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ

Ma salakakum fee saqara

تمہیں کیا چیز دوزخ میں لے گئی؟

74:43

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

Qaloo lam naku mina almusalleena

وہ کہیں گے "ہم نماز پڑھنے والوں میں سے نہ تھے

74:44

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

Walam naku nutAAimu almiskeena

اور مسکین کو کھانا نہیں کھلاتے تھے

74:45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

Wakunna nakhoodu maAAa alkhaideena

اور حق کے خلاف باتیں بنانے والوں کے ساتھ مل کر ہم بھی باتیں بنانے لگتے تھے

74:46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Wakunna nukaththibu biyawmi alddeeni

اور روز جزا کو جھوٹ قرار دیتے تھے

74:47

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ

Hatta atana alyaqeenu

یہاں تک کہ ہمیں اُس یقینی چیز سے سابقہ پیش آ گیا

74:48

فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ

Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena

اُس وقت سفارش کرنے والوں کی سفارش ان کے کسی کام نہ آئے گی

74:49

فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ

Fama lahum AAani alttathkirati muAArideena

آخر اِن لوگوں کو کیا ہو گیا ہے کہ یہ اِس نصیحت سے منہ موڑ رہے ہیں

74:50

كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ

Kaannahum humurun mustanfiratun

گویا یہ جنگلی گدھے ہیں

74:51

فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ

Farrat min qaswaratin

جو شیر سے ڈر کر بھاگ پڑے ہیں

74:52

بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ

Bal yureedu kullu imriin minhum an yuta suhufan munashsharatan

بلکہ اِن میں سے تو ہر ایک یہ چاہتا ہے کہ اُس کے نام کھلے خط بھیجے جائیں

74:53

كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

Kalla bal la yakhafoona alakhirata

ہرگز نہیں، اصل بات یہ ہے کہ یہ آخرت کا خوف نہیں رکھتے

74:54

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ

Kalla innahu tathkiratun

ہرگز نہیں، یہ تو ایک نصیحت ہے

74:55

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Faman shaa thakarahu

اب جس کا جی چاہے اس سے سبق حاصل کر لے

74:56

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ

Wama yathkuroona illa an yashaa Allahu huwa ahlu alttaqwa waahlu almaghfirati

اور یہ کوئی سبق حاصل نہ کریں گے الا یہ کہ اللہ ہی ایسا چاہے وہ اس کا حق دار ہے کہ اُس سے تقویٰ کیا جائے اور وہ اس کا اہل ہے کہ (تقویٰ کرنے والوں کو) بخش دے