76:1

هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا

Hal ata AAala alinsani heenun mina alddahri lam yakun shayan mathkooran

人确实经历一个时期,不是一件可以记念的事物。

76:2

إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا

Inna khalaqna alinsana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseeran

我确已用混合的精液创造人,并加以试验,将他创造成聪明的。

76:3

إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا

Inna hadaynahu alssabeela imma shakiran waimma kafooran

我确已指引他正道,他或是感谢,或是辜负。

76:4

إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا

Inna aAAtadna lilkafireena salasila waaghlalan wasaAAeeran

我确已为不信者预备许多铁链、铁圈和火狱。

76:5

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Inna alabrara yashraboona min kasin kana mizajuha kafooran

善人们必得饮含有樟脑的醴泉,

76:6

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا

AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeeran

即安拉的众仆所饮的一道泉水,他们将使它大量涌出。

76:7

يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا

Yoofoona bialnnathri wayakhafoona yawman kana sharruhu mustateeran

他们履行誓愿,并畏惧灾难普降日。

76:8

وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا

WayutAAimona alttaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran

他们为喜爱安拉而赈济贫民、孤儿、俘虏。

76:9

إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا

Innama nutAAimukum liwajhi Allahi la nureedu minkum jazaan wala shukooran

“我们只为求得安拉的恩赐和喜悦,而赈济你们,我们不望你们的报酬和感谢。

76:10

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا

Inna nakhafu min rabbina yawman AAaboosan qamtareeran

我们的确畏惧从我们的主发出的严酷的一日。

76:11

فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا

Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran

故安拉将为他们防御那日的灾难,并赏赐他们光华和快乐。

76:12

وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا

Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran

他将因他们的坚忍而以乐园和丝绸报酬他们。

76:13

مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا

Muttakieena feeha AAala alaraiki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran

他们在乐园中,靠在床上,不觉炎热,也不觉严寒。

76:14

وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا

Wadaniyatan AAalayhim thilaluha wathullilat qutoofuha tathleelan

乐园的荫影覆庇着他们,乐园的果实,他们容易采摘。

76:15

وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠

Wayutafu AAalayhim bianiyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera

将有人在他们之间传递银盘和玻璃杯

76:16

قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا

Qawareera min fiddatin qaddarooha taqdeeran

晶莹如玻璃的银杯,他们预定每杯的容量。

76:17

وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

Wayusqawna feeha kasan kana mizajuha zanjabeelan

他们得用那些杯饮含有姜汁的醴泉,

76:18

عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا

AAaynan feeha tusamma salsabeelan

既乐园中有名的清快泉。

76:19

۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا

Wayatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona itha raaytahum hasibtahum luluan manthooran

许多长生不老的少年,轮流着服侍他们。当你看见那些少年的时候,你以为他们是些散漫的珍珠。

76:20

وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا

Waitha raayta thamma raayta naAAeeman wamulkan kabeeran

当你观看那里的时候,你会看见恩泽和大国。

76:21

عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا

AAaliyahum thiyabu sundusin khudrun waistabraqun wahulloo asawira min fiddatin wasaqahum rabbuhum sharaban tahooran

他们将穿着绫罗锦缎的绿袍,他们将享受银镯的装饰,他们的主,将以纯洁的饮料赏赐他们。

76:22

إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا

Inna hatha kana lakum jazaan wakana saAAyukum mashkooran

(将对他们说)“这确是你们的报酬,你们的劳绩是有报酬的。”

76:23

إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا

Inna nahnu nazzalna AAalayka alqurana tanzeelan

我确已将《古兰经》零星地降示你,

76:24

فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا

Faisbir lihukmi rabbika wala tutiAA minhum athiman aw kafooran

故你应当忍受你的主的判决。你不要顺从他们中任何犯罪的人,或孤恩的人。

76:25

وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا

Waothkuri isma rabbika bukratan waaseelan

你应当朝夕记念你的主的尊名,

76:26

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا

Wamina allayli faosjud lahu wasabbihhu laylan taweelan

夜里,你应当以小部份时间向他叩头,以大部份时间赞颂他。

76:27

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا

Inna haolai yuhibboona alAAajilata wayatharoona waraahum yawman thaqeelan

这等人的确是爱好现世,而忽视未来的严重的一日

76:28

نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا

Nahnu khalaqnahum washadadna asrahum waitha shina baddalna amthalahum tabdeelan

我创造了他们,并使他们的体格坚实。如果我意欲,我将以像他们一样的人代替他们。

76:29

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا

Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan

这确是教诲,谁愿意觉悟,谁可以选择一条通达他的主的道路。

76:30

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Wama tashaoona illa an yashaa Allahu inna Allaha kana AAaleeman hakeeman

除安拉意欲外,你们决不意欲。安拉是全知的,是至睿的。

76:31

يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا

Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleeman

他使他所意欲的人,入在他的慈恩中。至于不义的人,他已为他们预备了痛苦的刑罚。