ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Iqra biismi rabbika allathee khalaqa
你应当奉你的创造主的名义而宣读,
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Iqra biismi rabbika allathee khalaqa
你应当奉你的创造主的名义而宣读,
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Khalaqa alinsana min AAalaqin
他曾用血块创造人。
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Iqra warabbuka alakramu
你应当宣读,你的主是最尊严的,
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Allathee AAallama bialqalami
他曾教人用笔写字,
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
AAallama alinsana ma lam yaAAlam
他曾教人知道自己所不知道的东西。
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Kalla inna alinsana layatgha
绝不然,人确是悖逆的,
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
An raahu istaghna
因为他认为自己是无求的。
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Inna ila rabbika alrrujAAa
万物必定只归于你的主。
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Araayta allathee yanha
你告诉我吧!
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
AAabdan itha salla
那个禁止我的仆人礼拜的人;
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Araayta in kana AAala alhuda
你告诉我吧!如果他是遵循正道的,
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Aw amara bialttaqwa
或是命人敬畏的;
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Araayta in kaththaba watawalla
你告诉我吧!如果他是否认真理的,背弃真理的,
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Alam yaAAlam bianna Allaha yara
难道他还不知道安拉是监察的吗?
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Kalla lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati
绝不然,如果他不停止,我一定要抓住他的额发——
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
Nasiyatin kathibatin khatiatin
说谎者,犯罪者的额发。
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
FalyadAAu nadiyahu
让他去召集他的会众吧!
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
SanadAAu alzzabaniyata
我将召集宰巴尼天使
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib
绝不然,你不要顺从他,你应当为安拉而叩头,你应当亲近安拉。