74:1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

Ya ayyuha almuddaththiru

হে চাদরাবৃত

74:2

قُمۡ فَأَنذِرۡ

Qum faanthir

উঠুন, সতর্ক করুন

74:3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

Warabbaka fakabbir

আপন পালনকর্তার মাহাত্ম্য ঘোষনা করুন

74:4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Wathiyabaka fatahhir

আপন পোশাক পবিত্র করুন

74:5

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

Waalrrujza faohjur

এবং অপবিত্রতা থেকে দূরে থাকুন।

74:6

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

Wala tamnun tastakthiru

অধিক প্রতিদানের আশায় অন্যকে কিছু দিবেন না।

74:7

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

Walirabbika faisbir

এবং আপনার পালনকর্তার উদ্দেশে সবর করুন।

74:8

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Faitha nuqira fee alnnaqoori

যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে

74:9

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

Fathalika yawmaithin yawmun AAaseerun

সেদিন হবে কঠিন দিন

74:10

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

AAala alkafireena ghayru yaseerin

কাফেরদের জন্যে এটা সহজ নয়।

74:11

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Tharnee waman khalaqtu waheedan

যাকে আমি অনন্য করে সৃষ্টি করেছি, তাকে আমার হাতে ছেড়ে দিন।

74:12

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

WajaAAaltu lahu malan mamdoodan

আমি তাকে বিপুল ধন-সম্পদ দিয়েছি।

74:13

وَبَنِينَ شُهُودٗا

Wabaneena shuhoodan

এবং সদা সংগী পুত্রবর্গ দিয়েছি

74:14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

Wamahhadtu lahu tamheedan

এবং তাকে খুব সচ্ছলতা দিয়েছি।

74:15

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Thumma yatmaAAu an azeeda

এরপরও সে আশা করে যে, আমি তাকে আরও বেশী দেই।

74:16

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Kalla innahu kana liayatina AAaneedan

কখনই নয়! সে আমার নিদর্শনসমূহের বিরুদ্ধাচরণকারী।

74:17

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Saorhiquhu saAAoodan

আমি সত্ত্বরই তাকে শাস্তির পাহাড়ে আরোহণ করাব।

74:18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Innahu fakkara waqaddara

সে চিন্তা করেছে এবং মনঃস্থির করেছে

74:19

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Faqutila kayfa qaddara

ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে

74:20

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Thumma qutila kayfa qaddara

আবার ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে

74:21

ثُمَّ نَظَرَ

Thumma nathara

সে আবার দৃষ্টিপাত করেছে

74:22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Thumma AAabasa wabasara

অতঃপর সে ভ্রূকুঞ্চিত করেছে ও মুখ বিকৃত করেছে

74:23

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

Thumma adbara waistakbara

অতঃপর পৃষ্ঠপ্রদশন করেছে ও অহংকার করেছে।

74:24

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

Faqala in hatha illa sihrun yutharu

এরপর বলেছেঃ এতো লোক পরস্পরায় প্রাপ্ত জাদু বৈ নয়

74:25

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

In hatha illa qawlu albashari

এতো মানুষের উক্তি বৈ নয়।

74:26

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ

Saosleehi saqara

আমি তাকে দাখিল করব অগ্নিতে।

74:27

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ

Wama adraka ma saqaru

আপনি কি বুঝলেন অগ্নি কি

74:28

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ

La tubqee wala tatharu

এটা অক্ষত রাখবে না এবং ছাড়বেও না।

74:29

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ

Lawwahatun lilbashari

মানুষকে দগ্ধ করবে।

74:30

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ

AAalayha tisAAata AAashara

এর উপর নিয়োজিত আছে উনিশ (ফেরেশতা)।

74:31

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

Wama jaAAalna ashaba alnnari illa malaikatan wama jaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheena kafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitaba wayazdada allatheena amanoo eemanan wala yartaba allatheena ootoo alkitaba waalmuminoona waliyaqoola allatheena fee quloobihim maradun waalkafiroona matha arada Allahu bihatha mathalan kathalika yudillu Allahu man yashao wayahdee man yashao wama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wama hiya illa thikra lilbashari

আমি জাহান্নামের তত্ত্বাবধায়ক ফেরেশতাই রেখেছি। আমি কাফেরদেরকে পরীক্ষা করার জন্যেই তার এই সংখ্যা করেছি-যাতে কিতাবীরা দৃঢ়বিশ্বাসী হয়, মুমিনদের ঈমান বৃদ্ধি পায় এবং কিতাবীরা ও মুমিনগণ সন্দেহ পোষণ না করে এবং যাতে যাদের অন্তরে রোগ আছে, তারা এবং কাফেররা বলে যে, আল্লাহ এর দ্বারা কি বোঝাতে চেয়েছেন। এমনিভাবে আল্লাহ যাকে ইচ্ছা পথভ্রষ্ট করেন এবং যাকে ইচ্ছা সৎপথে চালান। আপনার পালনকর্তার বাহিনী সম্পর্কে একমাত্র তিনিই জানেন এটা তো মানুষের জন্যে উপদেশ বৈ নয়।

74:32

كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ

Kalla waalqamari

কখনই নয়। চন্দ্রের শপথ

74:33

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ

Waallayli ith adbara

শপথ রাত্রির যখন তার অবসান হয়

74:34

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ

Waalssubhi itha asfara

শপথ প্রভাতকালের যখন তা আলোকোদ্ভাসিত হয়

74:35

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ

Innaha laihda alkubari

নিশ্চয় জাহান্নাম গুরুতর বিপদসমূহের অন্যতম

74:36

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ

Natheeran lilbashari

মানুষের জন্যে সতর্ককারী।

74:37

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ

Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhara

তোমাদের মধ্যে যে সামনে অগ্রসর হয় অথবা পশ্চাতে থাকে।

74:38

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

Kullu nafsin bima kasabat raheenatun

প্রত্যেক ব্যক্তি তার কৃতকর্মের জন্য দায়ী

74:39

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

Illa ashaba alyameeni

কিন্তু ডানদিকস্থরা

74:40

فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ

Fee jannatin yatasaaloona

তারা থাকবে জান্নাতে এবং পরস্পরে জিজ্ঞাসাবাদ করবে।

74:41

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

AAani almujrimeena

অপরাধীদের সম্পর্কে

74:42

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ

Ma salakakum fee saqara

বলবেঃ তোমাদেরকে কিসে জাহান্নামে নীত করেছে

74:43

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

Qaloo lam naku mina almusalleena

তারা বলবেঃ আমরা নামায পড়তাম না

74:44

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

Walam naku nutAAimu almiskeena

অভাবগ্রস্তকে আহার্য্য দিতাম না

74:45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

Wakunna nakhoodu maAAa alkhaideena

আমরা সমালোচকদের সাথে সমালোচনা করতাম।

74:46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Wakunna nukaththibu biyawmi alddeeni

এবং আমরা প্রতিফল দিবসকে অস্বীকার করতাম।

74:47

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ

Hatta atana alyaqeenu

আমাদের মৃত্যু পর্যন্ত।

74:48

فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ

Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena

অতএব, সুপারিশকারীদের সুপারিশ তাদের কোন উপকারে আসবে না।

74:49

فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ

Fama lahum AAani alttathkirati muAArideena

তাদের কি হল যে, তারা উপদেশ থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়

74:50

كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ

Kaannahum humurun mustanfiratun

যেন তারা ইতস্ততঃ বিক্ষিপ্ত গর্দভ।

74:51

فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ

Farrat min qaswaratin

হট্টগোলের কারণে পলায়নপর।

74:52

بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ

Bal yureedu kullu imriin minhum an yuta suhufan munashsharatan

বরং তাদের প্রত্যেকেই চায় তাদের প্রত্যেককে একটি উম্মুক্ত গ্রন্থ দেয়া হোক।

74:53

كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

Kalla bal la yakhafoona alakhirata

কখনও না, বরং তারা পরকালকে ভয় করে না।

74:54

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ

Kalla innahu tathkiratun

কখনও না, এটা তো উপদেশ মাত্র।

74:55

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Faman shaa thakarahu

অতএব, যার ইচ্ছা, সে একে স্মরণ করুক।

74:56

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ

Wama yathkuroona illa an yashaa Allahu huwa ahlu alttaqwa waahlu almaghfirati

তারা স্মরণ করবে না, কিন্তু যদি আল্লাহ চান। তিনিই ভয়ের যোগ্য এবং ক্ষমার অধিকারী।