80:1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

AAabasa watawalla

The Prophet frowned and turned away

80:2

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

An jaahu alaAAma

Because there came to him the blind man, [interrupting]

80:3

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified

80:4

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra

Or be reminded and the remembrance would benefit him

80:5

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

Amma mani istaghna

As for he who thinks himself without need

80:6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Faanta lahu tasadda

To him you give attention

80:7

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Wama AAalayka alla yazzakka

And not upon you [is any blame] if he will not be purified

80:8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

Waamma man jaaka yasAAa

But as for he who came to you striving [for knowledge]

80:9

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

Wahuwa yakhsha

While he fears [Allah]

80:10

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

Faanta AAanhu talahha

From him you are distracted

80:11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

Kalla innaha tathkiratun

No! Indeed, these verses are a reminder

80:12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Faman shaa thakarahu

So whoever wills may remember it

80:13

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

Fee suhufin mukarramatin

[It is recorded] in honored sheets

80:14

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

MarfooAAatin mutahharatin

Exalted and purified

80:15

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

Biaydee safaratin

[Carried] by the hands of messenger-angels

80:16

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

Kiramin bararatin

Noble and dutiful

80:17

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

Qutila alinsanu ma akfarahu

Cursed is man; how disbelieving is he

80:18

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

Min ayyi shayin khalaqahu

From what substance did He create him

80:19

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu

From a sperm-drop He created him and destined for him

80:20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Thumma alssabeela yassarahu

Then He eased the way for him

80:21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

Thumma amatahu faaqbarahu

Then He causes his death and provides a grave for him

80:22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Thumma itha shaa ansharahu

Then when He wills, He will resurrect him

80:23

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Kalla lamma yaqdi ma amarahu

No! Man has not yet accomplished what He commanded him

80:24

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Falyanthuri alinsanu ila taAAamihi

Then let mankind look at his food

80:25

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

Anna sababna almaa sabban

How We poured down water in torrents

80:26

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

Thumma shaqaqna alarda shaqqan

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts]

80:27

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

Faanbatna feeha habban

And caused to grow within it grain

80:28

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

WaAAinaban waqadban

And grapes and herbage

80:29

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

Wazaytoonan wanakhlan

And olive and palm trees

80:30

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

Wahadaiqa ghulban

And gardens of dense shrubbery

80:31

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

Wafakihatan waabban

And fruit and grass

80:32

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

MataAAan lakum walianAAamikum

[As] enjoyment for you and your grazing livestock

80:33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Faitha jaati alssakhkhatu

But when there comes the Deafening Blast

80:34

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

Yawma yafirru almaro min akheehi

On the Day a man will flee from his brother

80:35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

Waommihi waabeehi

And his mother and his father

80:36

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

Wasahibatihi wabaneehi

And his wife and his children

80:37

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi

For every man, that Day, will be a matter adequate for him

80:38

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

Wujoohun yawmaithin musfiratun

[Some] faces, that Day, will be bright

80:39

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

Dahikatun mustabshiratun

Laughing, rejoicing at good news

80:40

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

Wawujoohun yawmaithin AAalayha ghabaratun

And [other] faces, that Day, will have upon them dust

80:41

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

Tarhaquha qataratun

Blackness will cover them

80:42

أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

Olaika humu alkafaratu alfajaratu

Those are the disbelievers, the wicked ones