100:1

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا

WaalAAadiyati dabhan

Juro por los corceles que se lanzan relinchando

100:2

فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا

Faalmooriyati qadhan

y arrancan chispas con sus cascos

100:3

فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا

Faalmugheerati subhan

y sorprenden al amanecer

100:4

فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا

Faatharna bihi naqAAan

levantando una nube de polvo

100:5

فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا

Fawasatna bihi jamAAan

e irrumpiendo en las filas del enemigo

100:6

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ

Inna alinsana lirabbihi lakanoodun

que el ser humano es ingrato con su Señor

100:7

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ

Wainnahu AAala thalika lashaheedun

Y él mismo es testigo de ello

100:8

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ

Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeedun

porque tiene una codicia apasionada por los bienes materiales

100:9

۞أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ

Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboori

¿Acaso no sabe que cuando se haga surgir a quienes están en las sepulturas

100:10

وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ

Wahussila ma fee alssudoori

y se evidencie lo que hay en los corazones

100:11

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ

Inna rabbahum bihim yawmaithin lakhabeerun

ese día su Señor estará bien informado de lo que hicieron