86:1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

Waalssamai waalttariqi

Par le ciel et par l'astre nocturne

86:2

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

Wama adraka ma alttariqu

Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne

86:3

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

Alnnajmu alththaqibu

C'est l'étoile vivement brillante

86:4

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun

Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien

86:5

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

Falyanthuri alinsanu mimma khuliqa

Que l'homme considère donc de quoi il a été créé

86:6

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

Khuliqa min main dafiqin

Il a été créé d'une giclée d'eau

86:7

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi

sortie d'entre les lombes et les côtes

86:8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

Innahu AAala rajAAihi laqadirun

Allah est certes capable de le ressusciter

86:9

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

Yawma tubla alssarairu

Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets

86:10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

Fama lahu min quwwatin wala nasirin

Il n'aura alors ni force ni secoureur

86:11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

Waalssamai thati alrrajAAi

Par le ciel qui fait revenir la pluie

86:12

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

Waalardi thati alssadAAi

et par la terre qui se fend

86:13

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

Innahu laqawlun faslun

Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux]

86:14

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

Wama huwa bialhazli

et non point une plaisanterie frivole

86:15

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

Innahum yakeedoona kaydan

Ils se servent d'une ruse

86:16

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

Waakeedu kaydan

et Moi aussi Je me sers de Mon plan

86:17

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

Famahhili alkafireena amhilhum ruwaydan

Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai