101:1

ٱلۡقَارِعَةُ

AlqariAAatu

Великое бедствие (День воскресения)

101:2

مَا ٱلۡقَارِعَةُ

Ma alqariAAatu

Что такое Великое бедствие (День воскресения)

101:3

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ

Wama adraka ma alqariAAatu

Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие (День воскресения)

101:4

يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ

Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi

В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам

101:5

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ

Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi

а горы будут подобны расчесанной шерсти

101:6

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

Faamma man thaqulat mawazeenuhu

Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой

101:7

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin

обретет приятную жизнь

101:8

وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

Waamma man khaffat mawazeenuhu

Для того же, чья чаша Весов окажется легкой

101:9

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ

Faommuhu hawiyatun

матерью станет Пропасть (грешники будут искать убежище в Аду, подобно тому, как ребенок ищет убежище у своей матери; или грешники будут падать в Адскую Пропасть вниз головой)

101:10

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ

Wama adraka ma hiyah

Откуда ты мог знать, что это такое

101:11

نَارٌ حَامِيَةُۢ

Narun hamiyatun

Это - жаркий Огонь