ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Iqra biismi rabbika allathee khalaqa
LÄS I din Herres namn, Han som har skapat
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Iqra biismi rabbika allathee khalaqa
LÄS I din Herres namn, Han som har skapat
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Khalaqa alinsana min AAalaqin
skapat människan av en grodd som sätter sig fast
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Iqra warabbuka alakramu
Läs! Din Herre är den Främste Givaren
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Allathee AAallama bialqalami
som har lärt [människan] pennans [bruk]
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
AAallama alinsana ma lam yaAAlam
lärt människan vad hon inte visste
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Kalla inna alinsana layatgha
Nej, människans högmod går verkligen över alla gränser
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
An raahu istaghna
då hon tror sig vara fri från allt beroende
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Inna ila rabbika alrrujAAa
till din Herre måste alla återvända
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Araayta allathee yanha
VAD ANSER du om den som vill hindra
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
AAabdan itha salla
en [Guds] tjänare från att förrätta bön
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Araayta in kana AAala alhuda
Följer han vägledningen
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Aw amara bialttaqwa
eller anbefaller han gudsfruktan
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Araayta in kaththaba watawalla
Eller anser du att han [snarare] förnekar sanningen och vänder den ryggen
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Alam yaAAlam bianna Allaha yara
Vet han inte att Gud ser [allt]
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Kalla lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati
Nej! Om han inte upphör [med detta] skall Vi helt visst gripa honom i luggen
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
Nasiyatin kathibatin khatiatin
luggen på hans lögnaktiga, syndiga [panna]
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
FalyadAAu nadiyahu
och låt honom då kalla på de äldstes råd
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
SanadAAu alzzabaniyata
Vi skall kalla på helvetets änglavakt
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib
Nej [Profet]! Lyd honom inte, men fall ned i tillbedjan och sök komma [din Herre] nära