79:1

وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

WaalnnaziAAati gharqan

誓以急掣的,

79:2

وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

Waalnnashitati nashtan

轻曳的,

79:3

وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

Waalssabihati sabhan

奔驰的,

79:4

فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

Faalssabiqati sabqan

先驱的,

79:5

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

Faalmudabbirati amran

决策的,

79:6

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

Yawma tarjufu alrrajifatu

当震动者震动,

79:7

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

TatbaAAuha alrradifatu

而续发者续发之日,

79:8

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

Quloobun yawmaithin wajifatun

在那日,许多心将忐忑不安,

79:9

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

Absaruha khashiAAatun

许多眼将不敢仰视。

79:10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati

他们说:我们必定复元吗?

79:11

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

Aitha kunna AAithaman nakhiratan

那是在我们已变成朽骨的时候吗?

79:12

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

Qaloo tilka ithan karratun khasiratun

他们说:然则,那是一次亏折的复原。

79:13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

Fainnama hiya zajratun wahidatun

那只是一次吼声,

79:14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

Faitha hum bialssahirati

他们忽然在地面之上。

79:15

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Hal ataka hadeethu moosa

穆萨的故事已来临你了吗?

79:16

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan

当时,他的主,曾在圣谷杜洼中召唤他说:

79:17

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Ithhab ila firAAawna innahu tagha

“你到法老那里去吧!他确是悖逆的。

79:18

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Faqul hal laka ila an tazakka

你对他说:“你愿意成为纯洁的人吗?

79:19

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha

你愿意我引导你认识你的主,而你敬畏他吗?”

79:20

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Faarahu alayata alkubra

他把那最大的迹象昭示了法老,

79:21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Fakaththaba waAAasa

但他否认,而且违抗。

79:22

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

Thumma adbara yasAAa

然后转身而奔走。

79:23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Fahashara fanada

于是,召集民众,而且喊叫,

79:24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

Faqala ana rabbukumu alaAAla

说:“我是你们至尊的主。”

79:25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola

故安拉以后世和今世的刑罚惩治他。

79:26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha

对于畏惧的人们,此中确有一种鉴戒。

79:27

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha

你们是更难造呢?还是天是更难造的呢?他曾建造了天,

79:28

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

RafaAAa samkaha fasawwaha

他升起它的高度,而成全它的形体,

79:29

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

他使它的夜间黑暗,并显出它的光明。

79:30

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

Waalarda baAAda thalika dahaha

此后,他将地面展开,

79:31

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

Akhraja minha maaha wamarAAaha

他使地面涌出泉水来,生出植物来。

79:32

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

Waaljibala arsaha

他使山峦稳定,

79:33

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

MataAAan lakum walianAAamikum

以便你们和你们的牲畜获得享受。

79:34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Faitha jaati alttammatu alkubra

大难来临的时候,

79:35

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa

就是人将记起自己所作的善恶,

79:36

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

Waburrizati aljaheemu liman yara

火狱将为能见的人显露出来的日子。

79:37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Faamma man tagha

悖逆,

79:38

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

Waathara alhayata alddunya

而且选择今世生活的人,

79:39

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Fainna aljaheema hiya almawa

火狱必为他的归宿。

79:40

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

Waama man khafa maqama rabbihi wanaha alnnafsa AAani alhawa

至于怕站在主的御前受审问,并戒除私欲的人,

79:41

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Fainna aljannata hiya almawa

乐园必为他的归宿。

79:42

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha

他们问你复活时在什么时候实现,

79:43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

Feema anta min thikraha

你怎能说明它呢?

79:44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

Ila rabbika muntahaha

惟有你的主能知它的究竟。

79:45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

Innama anta munthiru man yakhshaha

你的警告只有裨於畏惧它的人,

79:46

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha

他们在见它的那日,好像在坟里只逗留过一朝或一夕。