返回首页 麦加章

المطففين

Al-Mutaffifin

经文 36
83:1

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ

Waylun lilmutaffifeena

伤哉!称量不公的人们。

83:2

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ

Allatheena itha iktaloo AAala alnnasi yastawfoona

当他们从别人称量进来的时候,他们称量得很充足;

83:3

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ

Waitha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona

当他们量给别人或称给别人的时候,他们不称足不量足。

83:4

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ

Ala yathunnu olaika annahum mabAAoothoona

难道他们不信自己将复活,

83:5

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ

Liyawmin AAatheemin

在一个重大的日子吗?

83:6

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena

在那日,人们将为全世界的主而起立。

83:7

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ

Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin

绝不然,恶人们的册薄确在森吉尼之中。

83:8

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ

Wama adraka ma sijjeenun

你怎能知道森吉尼是什么?

83:9

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

Kitabun marqoomun

是一本封存的薄子。

83:10

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

在那日,伤哉否认的人们。

83:11

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni

否认报应日的人们!

83:12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

Wama yukaththibu bihi illa kullu muAAtadin atheemin

只有每个过分的犯罪的人,否认它。

83:13

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena

当别人对他宣读我的天经的时候,他说:“这是古人的故事。”

83:14

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Kalla bal rana AAala quloobihim ma kanoo yaksiboona

绝不然,但他们所犯的罪恶,已像锈一样蒙蔽他们的心。

83:15

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ

Kalla innahum AAan rabbihim yawmaithin lamahjooboona

真的,在那日,他们必受阻拦,不得觐见他们的主。

83:16

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ

Thumma innahum lasaloo aljaheemi

然后,他们必堕入烈火之中。

83:17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona

然后,或者将对他们说:“这就是你们所否认的。”

83:18

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Kalla inna kitaba alabrari lafee AAilliyyeena

真的,善人们的册薄在恩林伊中。

83:19

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

Wama adraka ma AAilliyyoona

你怎能知道恩林伊是什么?

83:20

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

Kitabun marqoomun

是一本封存的薄子,

83:21

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Yashhaduhu almuqarraboona

安拉所亲近的天使们将作证它。

83:22

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Inna alabrara lafee naAAeemin

善人们必在恩泽中,

83:23

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

AAala alaraiki yanthuroona

靠在床上注视着,

83:24

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ

TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi

你能在他们的面目上认识恩泽的光华。

83:25

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ

Yusqawna min raheeqin makhtoomin

他们将饮封存的天醇,

83:26

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona

封瓶口的,是麝香。教贪爱这种幸福的人们,争先为善吧!

83:27

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ

Wamizajuhu min tasneemin

天醇的混合物,是由太斯尼姆来的,

83:28

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ

AAaynan yashrabu biha almuqarraboona

那是一洞泉水,安拉所亲近的人将饮它。

83:29

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona

犯罪的人们常常嘲笑信士们,

83:30

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

Waitha marroo bihim yataghamazoona

当信士们从他们的面前走过的时候,他们以目互相示意;

83:31

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ

Waitha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena

当他们回家的时候,洋洋得意地回去;

83:32

وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

Waitha raawhum qaloo inna haolai ladalloona

当他们遇见信士们的时候,他们说:“这等人确是迷误的。”

83:33

وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ

Wama orsiloo AAalayhim hafitheena

他们没有被派去监视信士们。

83:34

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ

Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona

故今日信士们,嘲笑不信道的人们,

83:35

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

AAala alaraiki yanthuroona

他们靠在床上注视着,

83:36

هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafAAaloona

不信道的人们已获得他们的行为的报酬了吗?