84:1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ

Itha alssamao inshaqqat

Cuando el cielo se resquebraje

84:2

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

Waathinat lirabbiha wahuqqat

en cumplimiento de la orden de su Señor, como es debido

84:3

وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

Waitha alardu muddat

Cuando la tierra sea aplanada

84:4

وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ

Waalqat ma feeha watakhallat

y expulse lo que hay en su seno y quede vacía

84:5

وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ

Waathinat lirabbiha wahuqqat

en cumplimiento de la orden de su Señor, como es debido

84:6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ

Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi

¡Oh, seres humanos! Han de comparecer ante su Señor y ver el resultado de sus obras

84:7

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

Faama man ootiya kitabahu biyameenihi

Quien reciba el registro de sus obras en su mano derecha

84:8

فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا

Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran

tendrá un juicio fácil

84:9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا

Wayanqalibu ila ahlihi masrooran

y [una vez terminado] se reunirá jubiloso con su gente [en el Paraíso]

84:10

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ

Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi

Mientras que quien reciba el registro de sus obras por detrás de su espalda

84:11

فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا

Fasawfa yadAAoo thubooran

suplicará ser destruido definitivamente

84:12

وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا

Wayasla saAAeeran

Pero será arrastrado al castigo del Infierno

84:13

إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا

Innahu kana fee ahlihi masrooran

Él vivía alegre con su familia [despreocupado del más allá]

84:14

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

Innahu thanna an lan yahoora

pensando que jamás comparecería [ante Dios]

84:15

بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا

Bala inna rabbahu kana bihi baseeran

Pero sí, su Señor estaba bien informado de lo que hacía

84:16

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ

Fala oqsimu bialshshafaqi

Juro por el crepúsculo

84:17

وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ

Waallayli wama wasaqa

por la noche y por las criaturas que habitan en ella

84:18

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

Waalqamari itha ittasaqa

y por la Luna cuando alcanza el plenilunio

84:19

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ

Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin

que [los seres humanos] pasan de un estado a otro

84:20

فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Fama lahum la yuminoona

¿Qué es lo que les impide creer

84:21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩

Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona

¿Qué les impide prosternarse cuando se les recita el Corán

84:22

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ

Bali allatheena kafaroo yukaththiboona

Los que rechazan la verdad se empeñan en desmentir [el Mensaje]

84:23

وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ

WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona

Pero Dios conoce bien lo que ocultan [sus corazones]

84:24

فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Fabashshirhum biAAathabin aleemin

Anúnciales un castigo doloroso

84:25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ

Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin

salvo a quienes crean y obren rectamente, porque ellos recibirán una recompensa inagotable