وَٱلضُّحَىٰ
Waaldduha
Juro por el resplandor matinal
وَٱلضُّحَىٰ
Waaldduha
Juro por el resplandor matinal
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
Waallayli itha saja
por la noche cuando se serena
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Ma waddaAAaka rabbuka wama qala
que tu Señor no te ha abandonado ni aborrecido [oh, Mujámmad]
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Walalakhiratu khayrun laka mina aloola
La vida del más allá será mejor para ti que esta
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
Walasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda
Tu Señor te agraciará y te complacerás
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Alam yajidka yateeman faawa
¿Acaso no te encontró huérfano y te dio amparo
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
Wawajadaka dallan fahada
y te encontró perdido y te guió
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
Wawajadaka AAailan faaghna
y te encontró pobre y te enriqueció
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Faamma alyateema fala taqhar
No maltrates al huérfano
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
Waamma alssaila fala tanhar
ni rechaces al mendigo
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
Waamma biniAAmati rabbika fahaddith
Y divulga las bendiciones de tu Señor