87:1

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى

Sabbihi isma rabbika alaAAla

PRISA din Herres, den Högstes, namn

87:2

ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

Allathee khalaqa fasawwa

Han som skapar [allt] och därefter formar det [med hänsyn till den uppgift som det skall fylla]

87:3

وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

Waallathee qaddara fahada

och som ger [människan] hennes rätta mått och därefter leder henne på rätt väg

87:4

وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ

Waallathee akhraja almarAAa

och som låter betesmarkernas gräs växa

87:5

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ

FajaAAalahu ghuthaan ahwa

för att sedan vissna och svartna

87:6

سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

Sanuqrioka fala tansa

VI SKALL lära dig att läsa och du kommer inte att glömma något

87:7

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ

Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa

utom det som Gud vill [att du skall glömma]; Han vet vad [människorna] öppet tillkännager likaväl som det som [de vill] dölja

87:8

وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ

Wanuyassiruka lilyusra

Och Vi skall göra det lätt för dig [att följa religionens bud]

87:9

فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ

Fathakkir in nafaAAati alththikra

PÅMINN nu [människorna, Muhammad] - kanske skall påminnelsen vara [dem] till nytta

87:10

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ

Sayaththakkaru man yakhsha

den som står i bävan [inför Gud] kommer att lägga den på minnet

87:11

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى

Wayatajannabuha alashqa

och [bara] den olycklige stackare kommer att vända ryggen till

87:12

ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Allathee yasla alnnara alkubra

som blir lågornas rov i den stora Elden

87:13

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ

Thumma la yamootu feeha wala yahya

där han varken kan dö eller leva

87:14

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

Qad aflaha man tazakka

Den skall det gå väl i händer som [under sitt liv] strävar efter renhet

87:15

وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

Wathakara isma rabbihi fasalla

och åkallar sin Herres namn och förrättar sin bön

87:16

بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

Bal tuthiroona alhayata alddunya

Men ni [människor] sätter det jordiska livet före allt annat

87:17

وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ

Waalakhiratu khayrun waabqa

trots att det kommande livet är bättre och varar i evighet

87:18

إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

Inna hatha lafee alssuhufi aloola

[Allt] detta har helt visst redan [sagts] i de tidigare uppenbarelserna

87:19

صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

Suhufi ibraheema wamoosa

i Abrahams och Moses uppenbarelser