83:1

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ

Waylun lilmutaffifeena

İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline

83:2

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ

Allatheena itha iktaloo AAala alnnasi yastawfoona

İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline

83:3

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ

Waitha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona

İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline

83:4

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ

Ala yathunnu olaika annahum mabAAoothoona

Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı

83:5

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ

Liyawmin AAatheemin

Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı

83:6

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena

O gün insanlar Alemlerin Rabbinin huzurunda dururlar

83:7

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ

Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin

Sakının; Allah'ın buyruğundan dışarı çıkanlar, muhakkak "Siccin" adlı defterde yazılıdır

83:8

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ

Wama adraka ma sijjeenun

Siccin'in ne olduğunu sen nerden bilirsin

83:9

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

Kitabun marqoomun

O, yazılmış bir kitaptır

83:10

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Yalanlayanların o gün vay haline

83:11

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni

Onlar, kıyamet gününü yalanlamış olanlardır

83:12

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

Wama yukaththibu bihi illa kullu muAAtadin atheemin

Oysa onu mütecaviz günahkardan başka kimse yalanlamaz

83:13

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena

Ona ayetlerimiz okunduğu zaman "Öncekilerin masalları" der

83:14

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Kalla bal rana AAala quloobihim ma kanoo yaksiboona

Hayır, hayır; onların kazandıkları kalblerini paslandırıp körletmiştir

83:15

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ

Kalla innahum AAan rabbihim yawmaithin lamahjooboona

Hayır; doğrusu onlar o gün, Rablerinden yoksun kalacaklardır

83:16

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ

Thumma innahum lasaloo aljaheemi

Sonra onlar, şüphesiz, cehenneme gireceklerdir

83:17

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona

Sonra da: "yalanlayıp durduğunuz işte budur" denecektir

83:18

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Kalla inna kitaba alabrari lafee AAilliyyeena

Ama iyilerin defteri yüksek katlardadır

83:19

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

Wama adraka ma AAilliyyoona

O yüksek katların ne olduğunu sen bilir misin

83:20

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

Kitabun marqoomun

O, gözde meleklerin gördüğü, yazılı bir kitapdır

83:21

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Yashhaduhu almuqarraboona

O, gözde meleklerin gördüğü, yazılı bir kitapdır

83:22

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Inna alabrara lafee naAAeemin

İyiler, şüphesiz, nimet içinde ve tahtlar üzerinde etrafı seyrederler

83:23

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

AAala alaraiki yanthuroona

İyiler, şüphesiz, nimet içinde ve tahtlar üzerinde etrafı seyrederler

83:24

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ

TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi

Onları, yüzlerindeki nimet pırıltısından tanırsın

83:25

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ

Yusqawna min raheeqin makhtoomin

Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar

83:26

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona

Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar

83:27

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ

Wamizajuhu min tasneemin

Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır

83:28

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ

AAaynan yashrabu biha almuqarraboona

Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır

83:29

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona

Suçlular, şüphesiz, inanmış olanlara gülerlerdi

83:30

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

Waitha marroo bihim yataghamazoona

Yanlarından geçtikleri zaman da birbirlerine göz kırparlardı

83:31

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ

Waitha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena

Taraftarlarına vardıklarında bununla eğlenirlerdi

83:32

وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

Waitha raawhum qaloo inna haolai ladalloona

İnananları gördükleri zaman: "Doğrusu bunlar sapık olanlardır" derlerdi

83:33

وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ

Wama orsiloo AAalayhim hafitheena

Oysa kendileri, inananlara gözcü olarak gönderilmemişlerdi

83:34

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ

Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona

Bugün de, inananlar inkarcılara gülerler

83:35

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

AAala alaraiki yanthuroona

Tahtlar üzerinde, inkarcıların yaptıkları şeylerin karşılığının nasıl verildiğini seyrederler

83:36

هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafAAaloona

Tahtlar üzerinde, inkarcıların yaptıkları şeylerin karşılığının nasıl verildiğini seyrederler