92:1

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

Waallayli itha yaghsha

以笼罩时的黑夜发誓,

92:2

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Waalnnahari itha tajalla

以显著时的白昼发誓,

92:3

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

Wama khalaqa alththakara waalontha

以创造男性和女性的主发誓,

92:4

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

Inna saAAyakum lashatta

你们的行为,确是不同的。

92:5

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

Faamma man aAAta waittaqa

至于赈济贫民,敬畏安拉,

92:6

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

Wasaddaqa bialhusna

且承认至善者,

92:7

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

Fasanuyassiruhu lilyusra

我将使他易于达到最易的结局。

92:8

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

Waamma man bakhila waistaghna

至于吝惜钱财,自谓无求,

92:9

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

Wakaththaba bialhusna

且否认至善者,

92:10

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

Fasanuyassiruhu lilAAusra

我将使他易于达到最难的结局。

92:11

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

Wama yughnee AAanhu maluhu itha taradda

当他沦亡的时候,他的财产于他有什么裨益呢!

92:12

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

Inna AAalayna lalhuda

我确有指导的责任,

92:13

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ

Wainna lana lalakhirata waaloola

我确有后世和今世的主权。

92:14

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

Faanthartukum naran talaththa

故我警告你们一种发焰的火,

92:15

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

La yaslaha illa alashqa

唯薄命者坠入其中,

92:16

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Allathee kaththaba watawalla

他否认真理,而背弃之。

92:17

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

Wasayujannabuha alatqa

敬畏者,得免于火刑。

92:18

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

Allathee yutee malahu yatazakka

他虔诚地施舍他的财产,

92:19

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

Wama liahadin AAindahu min niAAmatin tujza

他没有受过任何人的应报的恩德,

92:20

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

Illa ibtighaa wajhi rabbihi alaAAla

但他施舍只是为了求他的至高主的尊容,

92:21

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

Walasawfa yarda

他自己将来必定喜悦。